¿Cuál es el origen de la frase "dar gato por liebre?
La frase "dar gato por liebre" es muy antigua.19 de febrero, 2023 | 08:03 a.m.El español está lleno de frases como "te aventaste como el Borras" o "dar gato por liebre", que son de uso común; sin embargo, pocas personas conocer su origen.
Hace unas semanas revelamos de dónde surgió la frase relacionada con "El Borras", personaje de la serie "Los Beverly de Peralvillo", y ahora descubriremos el origen de "dar gato por liebre".
¿Qué significa la frase "dar gato por liebre"?
La expresión en cuestión quiere decir que se ha engañado de mala fe; es decir, que el engaño se produjo a propósito para sacar un provecho.
La Real Academia Española (RAE) define el dicho "dar gato por liebre" como: "engañar en la calidad de algo por medio de otra cosa inferior que se le asemeja".
La frase se emplea especialmente cuando alguien adquiere algo por una cantidad superior al precio real y/o el producto no cumple con la calidad o funciones prometidas.
Por ejemplo, si compras un auto usado que supuestamente está en buenas condiciones, pero al usarlo descubres todas las fallas que el vendedor ocultó con la intención de recibir el dinero que esperaba, se dice que te "dieron gato por liebre".
La frase "dar gato por liebre" surgió en la Edad Media, cuando algunas posadas y tabernas que anunciaban comida con carne de liebre, en realidad servían carne de gato; o sea, literalmente daban gato por liebre.
El gato era elegido para sustituir a la liebre porque físicamente son similares y, de acuerdo con el portal El Español, su sabor también; entonces, pocos comensales eran capaces de descubrir el engaño.
La expresión se popularizó para señalar a las posadas y tabernas que servían alimentos de baja calidad y poco después como equivalente de engaño.
El dicho ha sido utilizado por grandes personalidades de la literatura como Miguel de Cervantes, quien la empleó en la segunda parte de "Don Quijote de la Mancha" en 1615, cuando el "caballero de la triste figura" descubrió que la representación del titiritero era real.
"No hay para qué venderme a mí el gato por liebre presentándome aquí a Melisendra desnarigada, estando la otra, si viene a mano ahora holgándose en Francia con su esposo a pierna tendida. Ayude Dios con lo suyo a cada uno, señor maese Pedro, y caminemos todos con pie llano y con intención sana. Y prosiga", se lee.
Cuéntanos cuándo has usado la frase "dar gato por liebre" o sido víctima de ésta, a través de la cuenta de Twitter de Grupo Fórmula, con el #AbriendoLaConversacion.